Вы сейчас здесь: Главная Статьи

Britannia

Статьи

Фауст – лишний человек, или Страдания молодого Поттера

German LiteratureВ связи с реформой школьного образования в России постоянно поднимается вопрос об опыте других стран, в основном европейских. И если с преподаванием точных наук, а также родного и иностранных языков всё более-менее ясно, подход к совсем "неконкретным" дисциплинам – истории, литературе – может сильно отличаться, как и происходит на практике.

Уровень преподавания литературы в некоторых зарубежных (относительно России) странах не столь высок, как того, казалось бы, требует история словесности этих же стран. В некоторых из них отдельного предмета "литература" нет вовсе.

Особенно странно дела обстоят в Германии. Как раз там литература изучается исключительно в рамках уроков немецкого языка, и в плачевных объёмах. Программа варьируется в зависимости от федеральной земли и даже конкретной школы, но тенденции налицо. В средней школе не читают ничего серьёзного – в Баварии, например, почти все тексты для чтения входят в учебники немецкого (включая отрывки из эпосов на древнегерманском), но детям они не особо интересны. Стихи наизусть не учатся. Вся ответственность за чтение детей перекладывается на их семьи. Родителям могут предложить вести некий журнал, в котором нужно отмечать, сколько времени ребенок читал в день, и не так важно, что именно – хоть новости в Интернете, хоть спортивные газеты.

Подробнее...
 

Рыцари стола

recetteТема "Еда" почти всегда вызывает интерес учащихся и студентов.

На начальном этапе изучения языка – это знакомство с названиями продуктов и блюд, а также посуды и кухонной утвари.

Затем преподаватель уже может переходить к изучению оценочной лексики, научить студентов хвалить и критиковать приготовленные блюда, а также заказывать еду в ресторане на иностранном языке, а не с помощью жестов.

У меня на уроке был случай, когда студентка планировала посетить один из ресторанов Парижа и хотела сделать бронь на определенное число, но сомневалась в своих навыках. Тогда мы решили прямо на занятии позвонить и зарезервировать столик, используя Skype. Такие упражнения, когда можно применить свои знания непосредственно на практике, безусловно, способствуют лучшему усвоению материала.

Кроме того, изучая тему "Еда" на более высоких уровнях обучения языку, можно предложить ученикам приготовить какое-то несложное блюдо из кухни страны изучаемого языка или заняться его приготовлением вместе с ними. При этом важно называть ингредиенты и производимые действия на иностранном языке. Поверьте, материал запомнится гораздо лучше, если вы проведете небольшой кулинарный мастер-класс. Совсем не обязательно при этом разжигать посредине аудитории костер.

После приготовления пищи и дегустации можно выучить застольную песню на иностранном языке. Пример одной из популярных французских песен – "Chevaliers de la table ronde". Можно слушать песни, где указываются названия продуктов, в таком случае заданием для учащихся будет составить список услышанных слов, относящихся к теме "Еда".

CuisineAdosphere  CuisineTaxi  Cuisine

Подробнее...
 

Зачем студенту вуза языковой портфель

Language PassportЗачем нужно языковое портфолио студенту вуза? Этот вопрос в разных трактовках и с разными интонациями задавали себе и несчастные студенты, вынужденные такое портфолио составлять и дорабатывать бессонными ночами, и утомлённые преподаватели, на долю которых приходится выбираться из-под завалов этих портфолио в конце каждого семестра. Действительно: жили себе – не тужили, сдавали зачёты и экзамены, темы учили, тесты писали, домашнее чтение всякое, опять же, – было чем заняться и без этого европейского нововведения, и вдруг – пришла беда, откуда не ждали.

О существовании и использовании языкового портфеля в российских школах написано много. Само слово "портфолио" прочно входит в нашу жизнь – им пользуются фотографы, модели, им называют подборку документов офисные работники, школьники составляют портфолио из своих грамот и дипломов и т.д. Ознакомиться с составляющими языкового портфолио можно здесь: "What is the European Language Portfolio (ELP)?" Также, просматривая существующие в Интернете определения и материалы на эту тему, я нашла очень толковую статью, которая отражает и историю появления портфолио в России, и основные его составляющие, и примерные критерии оценивания портфолио преподавателем: "Портфолио как современный измеритель учебных достижений студентов вуза (на примере иностранного языка)" К.С. Ращупкина, Т.С. Савочкина, Тверской государственный университет.

Подробнее...
 

Инструкции на русском языке

Уважаемые преподаватели английского! Издательство "Макмиллан", выпускающее целый ряд учебников с интернет-компонентом, предлагает вашему вниманию детальное и понятное руководство по использованию Macmillan Practice Online. 

Инструкции в виде pdf-файла можно скачать здесь: Macmillan Practice Online

А по этой ссылке можно посмотреть и видеоруководство: Macmillan Practice Online video

 

Macmillan Practice Online
 

Как с доской разговаривать

interactive boardЯзыковую школу, идущую в ногу со временем, очень сложно представить без современных интерактивных технологий. Одним из таких инновационных изобретений является, например, SMART-доска.

Рассказала я недавно знакомому компьютерщику, что давно уже пользуюсь на уроках французского языка интерактивной доской, а он даже ничего о таком изобретении не слышал! Ну-ка, говорит, расскажи, что это за чудо техники?

Что такое интерактивная доска?Это и привычная в нашем понимании доска, и "мел", и "ручка", и "тетрадь". По сути дела, интерактивная доска - это сенсорный экран, для работы которого необходим компьютер и проектор. Проектор отображает содержимое рабочего стола компьютера на экран. Но в отличие от обычного экрана, на интерактивной доске можно специальным маркером делать быстрые заметки, корректировать записи маркером или даже просто рукой, иллюстрировать их красочными рисунками, открывать и закрывать файлы, запускать аудио- и видеозаписи, производить запись в видеофайл и т.д. Все записанное на доске можно сохранять на компьютере и потом редактировать.

Предвижу вопросы и уже вижу удивленные лица некоторых преподавателей: "Ой, компьютер... Я, максимум, почту читаю, ну Вордом еще кое-как умею пользоваться... А тут ещё и проектор и какое-то дополнительное устройство! А зачем эта доска нужна? Ну ладно, проектор, - презентации показывать, пригодится иногда, но так привычно, по старинке просто раздать отксерокопированные копии, и все. Видео смотреть? Так для этого видеомагнитофон есть. Аудиоупражнения слушать? Обычный магнитофон включим и послушаем".

Кто-то боится использовать дорогостоящее и непонятное устройство, кто-то сомневается, что оно сможет помочь в работе. Как преодолеть страх и сомнения? Прекрасно, когда администрация языковой школы организовывает обучающий семинар, а если нет – что делать в таком случае?

Безусловно, поможет опыт коллег. Если таковых в вашей языковой школе нет, возможность обмена опытом с теми, кто использует интерактивную доску на своих занятиях, существует на сайте производителя досок, где есть форум для обмена опытом между педагогами и, что немаловажно, коллекция готовых уроков.

Вот несколько общих рекомендаций по работе с интерактивной доской:

Подробнее...
 
Страница 7 из 13

Календарь публикаций

2014
Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Компания "Британия"

Зарубежные книги на иностранных языках. Учебники, словари, художественная и специализированная литература, альбомы, путеводители на английском, немецком, французском, испанском, итальянском. Для детей и взрослых, для всех уровней владения языком.

Наши магазины

  • Британия 
    пн-пт 10:00 - 19:00
    сб 11:00 - 17:00
    вс выходной

 

Вступите в нашу группу на Facebook или ВКонтакте, чтобы быть в курсе последних изменений и новостей компании, а также чтобы делиться своими идеями и участвовать в дискуссиях на различные темы. Ваше участие в группе позволит нам делать сервис лучше, ориентируясь на ваши идеи и замечания.

Britannia в Facebook

Britannia в ВКонтакте
tag. --> */