Вы сейчас здесь: Главная Статьи

Britannia

Статьи

Римская история в английском языке и в жизни

Roman History

Римская история читается не только в учебниках, но и в современности. Название вощенных дощечек – "tablet", от латинского "tabula" – носят в современном английском языке сенсорные планшеты. Витальный некогда жест "thumbs up" и "thumbs down" – один из самых популярных эмотиконов, наряду со смайликом или танцующим ниндзя – еще один "языковой сувенир" из римских времен. Названия английских городов Манчестер, Колчестер, Глостер (Gloucester), Лестер (Leicester) происходят от лат. "castrum" ("военный лагерь").

Как реальность, так и современный английский язык многим обязан латыни, и оттого интересно перевести слова или факты лингвистической реальности в реальность материальную в рамках обучения языку. В этом отличными помощником может стать книга "Creative Fun Roman Activity Book", авторы Sue and Steve Weatherhill.

Подробнее...
 

Урок иностранного языка в преддверии Пасхи

EasterБлизится Пасха. Почти в каждом доме есть свои традиции, касающиеся ее встречи. Католическая Пасха в Европе и Америке – также очень популярный праздник.

Подробнее...
 

Тема урока – Спорт

Преподаватель французского Е. Есина считает, что, наряду с другими темами, стоит говорить на уроках иностранного языка и о спорте, и предлагает несколько, казалось бы, вполне простых и естественных учебных заданий - но какие-то из этих идей наверняка окажутся полезными кому-то из преподавателей.

 

Adosphere SportТема "Спорт" и "Здоровый образ жизни" всегда входила в список обязательных тем для изучения иностранного языка в школе, а также в большинстве вузов, на различных курсах. К тому же, после событий сочинских Олимпийских игр тема стала еще популярнее.  

А как вы изучаете тему "Спорт" на своих уроках?" – стала спрашивать я коллег.
– Ну как. Как и все остальные темы. Учим слова, делаем упражнения.
– Спортивные?
– Да, нет, конечно, лексические и грамматические.
– А какие виды спорта вы изучаете?
– А вот список.
– А ваши ученики этими видами спорта занимаются? А правила той или иной игры знают?

Педагоги задумались.

1) Безусловно, важно изучить как можно больше названий видов спорта, как летних так и зимних. Но сначала поинтересуйтесь у учащихся, каким видом спорта они занимаются или, возможно, не занимаются, но любят по этому виду спорта смотреть соревнования. Может случиться так, что именно этих видов спорта и нет в вашем учительском списке. Не забудьте, что в последнее время возникло достаточно много новых видов спорта, некоторые из которых даже вошли в программу Олимпийских игр.

2) Упражнение на отгадывание вида спорта после прохождения на занятии соответствующей лексики можно дополнить пантомимой. С помощью различных движений учащийся показывает классу или группе учеников, как выглядит то или иное занятие спортом. Все остальные угадывают. Будет еще интереснее, если вы придумаете несложный кроссворд, в который необходимо будет вписать угадываемые виды спорта.

3) Предложите учащимся самостоятельно найти информацию в Интернете по той или иной тематике, связанной со спортом, например, про спортивные сооружения для занятий. Как они называются, почему носят то или иное название, для чего еще они используются помимо спорта? Для изучающих французский язык будет очень кстати такой вопрос: почему турнир и теннисный комплекс во Франции носят название "Ролан Гаррос"?

Adosphere Sport 4) Молодежь и подростков больше интересуют экстремальные виды спорта, такие как паркур, горные лыжи, зорбинг. Кроме того, они с удовольствием сами придумывают новые виды спорта, а также их правила.

5) Наряду с видами спорта, на уроке иностранного языка можно выучить названия различных качеств, такие как "сила", "выносливость", "гибкость".

6) Используйте на занятиях не только тексты и диалоги, но и, скажем, комиксы, где известные персонажи занимаются спортом.

7) Не забывайте и про мультимедийные средства обучения – видео, интерактивную доску. Видеоинтервью с известным спортсменом, эпизоды соревнований, рассказ про правила того или иного вида спорта – все даст необходимый учителю результат.

8) А также, для разнообразия, на уроке можно сделать зарядку, называя  движения на иностранном языке.

Для иллюстрации возможных упражнений и заданий на французском языке – блок из учебника Adosphère 3 (щелкните мышкой по картинке, чтобы скачать страницу в полном формате. - Ред.).

 

Екатерина Есина

 

Обмен домами

francais-hebergementВ последнее время во всем мире все большую популярность приобретают нестандартные формы путешествий и языкового обмена. На нашем сайте уже есть статья, посвященная общению каучсерферов в Санкт-Петербурге.

Сегодня мы поговорим, как эти тенденции отражаются в франкоязычных учебных пособиях.

 

Обмен домами – учебник "Mobile" А2

Обмен домами — вид туризма, которому уже больше пятидесяти лет. Это один из самых простых способов окунуться в повседневную жизнь чужой страны, узнать культуру и обычаи ее народа. Просто надо найти того, кто хочет пожить в вашем доме, а вы сами отправитесь к нему. Так обе стороны получают массу новых впечатлений и положительных эмоций.

Тема "Квартира" при изучении такого вида туризма приобретет совсем другой ракурс – задания предполагают рассказ о квартире с целью поместить объявление и сделать предложение об обмене домами. Также нужно будет сравнить варианты предлагаемых домов (то есть, можно потренировать грамматическую тему степеней сравнения). Здесь же можно составлять диалоги с агентом по недвижимости, подбирающим подобные варианты размещения за границей.

hebergement-francaisНа занятиях вы можете показать фильм "Будьте как дома" ("Comme chez soi") режиссера Лоренцо Габриэля. Здесь обмен домами происходит не совсем в традиционной форме. Французская семья на время отпуска меняется своим домом с турецкой семьей. Но в последний момент отец узнает, что началась реорганизация фирмы и он может потерять работу. Уже слишком поздно отменять сделку. По согласованию сторон, начинается своеобразное "сожительство" двух семей под одной крышей, причем, длится оно дольше, чем планировалось вначале.


 

Кауч-серфинг – учебник "Latitude-2"

Каучсерфинг – бесплатное жилье для путешественников, которые не хотят или не могут по каким-либо причинам платить за дорогие гостиницы и отели. На сегодняшний день, огромное количество туристов путешествуют и ночуют именно таким способом. Ведь это не только экономия, но и новые знакомства, незабываемые впечатления и практика иностранного языка одновременно! Спросите студентов, путешествовали ли они подобным образом, каковы, с их точки зрения, недостатки и преимущества такого вида путешествий, что они рассматривают как самый оптимальный вариант. На примере каучсерфинга можно интересно и увлекательно изучить тему "Путешествия и туризм".

Кроме того, тема каучсерфинга погранична с темой "Colocation" (совместный наем жилья), так как один из способов улучшении иностранного языка – постоянное общение непосредственно с носителем. Фильм, который мы сразу же вспоминаем при слове "сolocation” – "Auberge espagnole" режиссера Седрика Клапиша. Главный герой Ксавье снимает в Барселоне одну из комнат в квартире, где поселились ещё шестеро других представителей Европейского Союза: англичанка Уэнди, итальянец Алессандро, датчанин Ларс, немец Тобиас, каталонка Соледад и бельгийка Изабель. Упоминание фильма встречается в учебниках "Taxi" и "Alter Ego". Думаю, что после просмотра ваши студенты, имеющие опыт учебы за границей, охотно расскажут о своих впечатлениях, а те, кому это еще предстоит, с удовольствием окунутся в атмосферу языкового обмена.

 

Гостевой дом – семейный пансион. Учебник "Taxi-3"

Гостевой дом во Франции – весьма распространенное явление. Как правило, владелец дома сдаёт его внаём целиком или покомнатно. Зачастую, сам владелец и его семья проживают в том же домовладении, но на отдельном этаже или в отдельной его части.

Учебник "Taxi" предлагает рассмотреть эту тему как возможность «переориентироваться» в профессиональном плане и "открыть свой бизнес" в провинции, вдалеке от суеты городов. К сожалению, не все бизнес-проекты удачны, поэтому возникшие сожаления по упущенным возможностям можно выразить в Conditionnel Passé – упражнения на отработку этой формы условного наклонения находятся в том же уроке.

francais-hebergementА какой вид туризма предпочитаете вы и ваши студенты?

 

 

 

 

Екатерина Есина
Сообщество Франкофонов в Санкт-Петербурге

 

 

Рождественская азбука, или The ABC of Christmas (Part II)

Продолжение. Начало см.: "Рождественская азбука, или The ABC of Christmas (Part I)"

G

“Ghost of Future Christmas” - это глава из адаптированной книги Ч. Диккенса "Рождественские истории", в которой злодею Скруджу является приведение – дух будущего рождества и показывает, что будет с ним, если он не исправится.

Задание:

Послушайте, а затем прочитайте главы в книге “Christmas Carol” из серии "Penguin Readers". Особое внимание обращайте на пренебрежение Скруджем атрибутами Рождества, и Рождественский ужин в момент его исправления. Поговорите о рождественском чуде и его природе.

 

H

Holly and Ivy – именно красным плодам остролиста и зеленому плющу мы обязаны тем, что рождественские цвета  зеленый и красный. Белые цветы остролиста символизируют невинность Марии, красные плоды и острые края листа holly – кровь будущего распятья.

 

Подробнее...
 
Страница 5 из 13

Календарь публикаций

2014
Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Компания "Британия"

Зарубежные книги на иностранных языках. Учебники, словари, художественная и специализированная литература, альбомы, путеводители на английском, немецком, французском, испанском, итальянском. Для детей и взрослых, для всех уровней владения языком.

Наши магазины

  • Британия 
    пн-пт 10:00 - 19:00
    сб 11:00 - 17:00
    вс выходной

 

Вступите в нашу группу на Facebook или ВКонтакте, чтобы быть в курсе последних изменений и новостей компании, а также чтобы делиться своими идеями и участвовать в дискуссиях на различные темы. Ваше участие в группе позволит нам делать сервис лучше, ориентируясь на ваши идеи и замечания.

Britannia в Facebook

Britannia в ВКонтакте
tag. --> */