Вы сейчас здесь: Главная Статьи Юрий Бессонов: Язык – это не музей, это цветущий сад

Britannia

Юрий Бессонов: Язык – это не музей, это цветущий сад

Speakout Pre-Intermediate

Юрий Бессонов, преподаватель курсов английского языка для взрослых при клубе «Балтика» г. Выборга, вероятно, один из самых популярных людей в своем городе. Его курсы пользуются в Выборге – а возможно, уже и за его пределами – заслуженной известностью. Поэтому нам ценно было его мнение о вызвавшем полемику учебнике «Speakout» издательства «Pearson Longman», который Юрий не так давно начал использовать в работе и первыми результатами остался доволен.

 

– Почему ваши курсы именно для взрослых, и кого вы считаете взрослыми?

– Научить человека, который после 30-40 решает, что ему нужен язык, – вот самая интересная для меня задача. Категории взрослых нужно постепенное привыкание, они не такие гибкие, не такие пластичные, как молодые люди. У меня нет никаких возрастных ограничений. От 16 до... Самому старому моему студенту было 73 года. Бывает, что дети и внуки живут за рубежом – может быть, когда человек приезжает погостить, внутри семьи говорить по-английски не обязательно, но нужно же ходить в магазины, и в магазине надо беседовать! И еще традиция общаться с соседями! У меня было несколько пожилых людей, которые приходили учиться именно с этой целью.

– Вы говорите, "нужно привыкание". То, что авторы учебника «Speakout» с начальных уровней используют неадаптированные фрагменты образовательных передач канала Би-Би-Си, такое резкое и безжалостное погружение в языковую среду – это разумное решение?

Yuri Bessonov Wyborg

– Концепция, которой придерживаются авторы, – в том, что среду нельзя подогнать под уровень Elementary или Pre-Intermediate. «Speakout» предлагает натуральную языковую среду, и я считаю, что это правильно. Основная мысль, которую я доношу до своих студентов, – вы никогда не выучите английский до такой степени, как русский, свой первый язык. А справляться с конкретными проблемами, которые вы для себя сформулируете, – это более реально.

Использование видеовставок из программ Би-Би-Си – это очень хороший ход со стороны авторов. С одной стороны, они дают студенту речь профессиональных журналистов – их речь иногда понимать сложнее, а иногда легче, в силу того, что журналисты проходят соответствующую подготовку по дикции, по жестикуляции, по подаче информации. А с другой стороны, затем идут интервью на улице – там уже студенты сталкиваются с более простой лексикой, мы видим обычных людей, отвечающих на вопросы корреспондента.

– А люди на улице не говорят на сленге, с грамматическими ошибками? Студенты уровня Elementary это схватят, запомнят, и потом с этими неправильными формами преподавателю будет очень трудно бороться.

– Я не вижу больших проблем в том, что в этих видеофрагментах люди на улице употребляют сленг. Это часть языка. Язык не может быть только «вычищенным», литературным. Если это не мешает задачам, которые студенты перед собой ставят, то эти ошибки будут потихонечку вычищены. Естественно, я пресекаю грубые ошибки, такие, как неправильное построение предложения, неверное произнесение слов.

Вообще, грамматика – это только часть того «языкового инструмента», которым вы хотите овладеть. Грамматика нужна, чтобы вас быстрее понимали. Обработка грамматически правильного предложения вашим партнером по коммуникации проходит быстрее, нежели если вы строите предложение грамматически неправильно. Иногда я сравниваю грамматику с доступом в Интернет. Если ваше предложение грамматически хорошо построено, то коммуникация работает как широкополосный Интернет. Если вы строите предложение плохо, то общение с вами – это «дайл-ап».

quotation

– Кто «сильнее»: вы или фрагмент передачи Би-Би-Си? Вам студент не скажет: «Он там, на экране, так сказал – я тоже буду так говорить!»?

– У любого человека все равно вырабатывается «свой» язык, который он получает из разных источников: вы «подцепляете» какие-то шаблоны в одном месте, в другом, на Би-Би-Си, на уроке, на подкасте, который вы загружаете из YouTube. И я не могу быть эталоном, которому нужно следовать, как и Би-Би-Си не может быть таким эталоном, все равно получается совокупность компонентов. Я говорю студентам: могу объяснить вам, что значит это слово, но я вам настоятельно рекомендую не прибегать к такой лексике, если вы хотите эффективно осуществлять коммуникацию. Потому что в ваших устах это будет смешно, небрежно и это будет пренебрежение стратегическими целями построения отношений.

– Видеофрагменты в конце каждого урока – действительно живые, настоящие, авторы никак их не обрабатывали?

– Эти фрагменты, в основном, взяты из документальных программ. Конечно, они специально подобраны, но в некоторых случаях идет быстрая речь, в некоторых применяется достаточно много сленга. Но это часть языка, которая все больше и больше наполняет жизнь человека.

Сама идея этого курса наверняка витала давно. Еще в 90-х годах зашел разговор в журналистской среде и в среде преподавателей, что школа, семья и улица все больше и больше теряют влияние на студента (языкового студента вообще, не только на молодого человека), а все более значимую роль приобретают средства массовой информации. Идея компании Би-Би-Си вместе с «Лонгманом» отражает фактический процесс. Сейчас, начиная с раннего возраста, человек в любой стране все больше и больше работает шаблонами и фразами, которые восприняты им из телевизора, из Интернета, даже из компьютерной игры. Он их видит гораздо чаще и гораздо больше им доверяет, чем родителям, сверстникам и учителям в школе.

– Новаторство учебника «Speakout» исчерпывается использованием программ Би-Би-Си?

– Если говорить о «моем» Pre-Intermediate, по сравнению с другими учебниками авторы во многом упростили задачи, типичные для данного уровня, сделали их более мелкими. Все больше ориентировано в сторону «Би-Би-Сишного» контента. Из курса фактически вылетели такие обязательные классические фрагменты, как, например, фонетика. Далее, они выбились из общей тенденции приучить человека к многообразию акцентов (как это сделано в «Unlimited», например) и дать студенту понять, что в английском языке сейчас не один какой-то вариант произношения, сейчас можно говорить о национальном, о локальном акценте, британском, американском, немецком – или русском, – а времена, когда можно было говорить о «правильном» акценте, давно канули в Лету.

«Speakout» же, в основном, ориентируется на британский акцент. Даны интервью с британцами. Очень мало людей, которые говорят с другими акцентами.

– Это хорошо или плохо?

– Для уровня Pre-Intermediate, я думаю, что это нормально. Но такой подход не дает общей картины того, что существует за пределами Великобритании.

В целом, учебник сделан очень удобным, как для студента, так и для преподавателя. Структурированием, тем, как построен отдельный урок, я очень доволен.

– Как вы обычно выбираете учебники?

– Для меня очень важно, чтобы учебник был, во-первых, новый. На написание хорошего учебника уходит примерно год. Еще год идет распространение, еще год – обучение. И получается, что между моментом написания учебника и моментом применения студентами этого языка минимальный зазор – три года. Поэтому учебники, выпущенные, в 90-х годах – они отличные, они справлялись со своими функциями, но это все равно как читать «Огонек» какого-нибудь 95-го года: там свои реалии. Кроме того, язык развивается очень динамично. Ежегодно в английском языке регистрируется до 2,5 тысяч новых слов. Из них, естественно, не все остаются в языке, часть отмирает – мне очень понравилось сравнение: язык – это не музей, это цветущий сад, где слова приходят, живут, цветут, потом могут увянуть. Учить людей по учебникам, которые были выпущены до 2000 года, уже нельзя. С тех пор мир изменился, реалии изменились вокруг нас, надо идти в ногу со временем.

Yuri Bessonov Wyborg

Второй критерий – чтобы был издатель, которому я доверяю. Наиболее качественные издания ориентированы и на преподавателя, и на студента. Такое впечатление, что у авторов некоторых пособий при работе доминировал драйв самовыражения. Они описывают разные интересности, заумности, больше понятные преподавателю, чем студенту, и малопродуктивные для реальной жизни. Практическое применение таких пособий – сомнительно.

– Выбором «Speakout'а» вы довольны?

– Пока учебник идет очень неплохо. Студенты даже переходят из других групп в ту, где занятия проходят по «Speakout'у». Впереди ноябрь, когда у всех начинается «обострение борьбы с диваном», а в декабре можно будет вернуться к разговору и проанализировать уже не первое впечатление, а реальные результаты.

Speakout Screenshot Screenshot from Speakout page at Pearson Longman website – click here to watch.


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Календарь публикаций

2016
Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Мы рекомендуем

THiNK
ThinkНовый курс для подростков. Не только английский, но и развитие мыслительных навыков. 
Изд-во
: CUP
O. Wilde. The Canterville Ghost
The Canterville GhostАдаптированная книга для чтения с упражнениями. 
Изд-во:
MM Publications
SpeakOut
SpeakOutКурс англ. яз. для взрослых. На базе аутентичных материалов BBC.
Изд-во: Pearson

Компания "Британия"

Зарубежные книги на иностранных языках. Учебники, словари, художественная и специализированная литература, альбомы, путеводители на английском, немецком, французском, испанском, итальянском. Для детей и взрослых, для всех уровней владения языком.

Наши магазины

Часы работы:
пн-пт 10:00-19:00
сб      11:00-17:00
вс      выходной

Часы работы:
пн-пт 10:00-20:00
сб      11:00-20:00
вс      12:00-19:00

Вступите в нашу группу на Facebook или ВКонтакте, чтобы быть в курсе последних изменений и новостей компании, а также чтобы делиться своими идеями и участвовать в дискуссиях на различные темы. Ваше участие в группе позволит нам делать сервис лучше, ориентируясь на ваши идеи и замечания.

Britannia в Facebook

Britannia в ВКонтакте
tag. -->